Article
Issia : la Tabaski fêtée dans la ferveur
- Hierarchies
-
Côte d'Ivoire
- Articles de journaux (1648 items)
- Agence Ivoirienne de Presse
- Fraternité Hebdo (74 items)
- Fraternité Matin (623 items)
- Ivoire Dimanche
- L'Alternative
- L'Intelligent d'Abidjan
- La Voie (185 items)
- Le Jour (16 items)
- Le Jour Plus
- Le Nouvel Horizon (4 items)
- Le Patriote (291 items)
- Notre Temps (5 items)
- Notre Voie (450 items)
- Publications islamiques (814 items)
- AJMCI Infos (4 items)
- Al Minbar (12 items)
- Al Muwassat Info (2 items)
- Al-Azan (13 items)
- Alif (36 items)
- Allahou Akbar (1 item)
- Bulletin d'information du CNI (1 item)
- Islam Info (695 items)
- Les Échos de l'AEEMCI (1 item)
- Plume Libre (49 items)
- Photographies (Côte d’Ivoire) (4 items)
- Références (Côte d'Ivoire) (239 items)
- Articles de journaux (1648 items)
- Title
- Issia : la Tabaski fêtée dans la ferveur
- Publisher
- La Voie
- Date
- June 3, 1993
- Page(s)
- 7
- number of pages
- 1
- Subject
- Front populaire ivoirien
- Language
- Français
- Contributor
- Frédérick Madore
- Identifier
- iwac-article-0007633
- content
-
ISSIA
La Tabaski fêtée dans la ferveur
Environ 20.000 musulmans ont pris d'assaut les espaces autour de la mosquée d'Issia pour fêter la tabaski.
El Hadj Mamadou Kamaté, l'imam de la mosquée d'Issia, a dirigé lui-même la prière ce mardi 1er juin. Après les "racats" habituels, l'imam a pendant 50 mn environ lu le sermon aux fidèles.
Puis l'imam s'est adressé aux autorités présentes à la cérémonie, à savoir le préfet du département M. Yebouet Ouffoue, le sous-préfet M. Kouassi Bio Aka, le maire de la commune d'Issia, M. Bissouma Tapé Alphonse et les deux délégués du FPI. Il a exhorté les différents responsables politiques à œuvrer dans le sens du maintien de la paix en Côte d'Ivoire, pays que nous aimons tous. Le préfet a abondé dans ce sens pour dire que mieux que tout, la paix n'a pas de prix.
Les militants musulmans d'Issia se sont rendus par la suite au domicile du secrétaire général FPI d'Issia, le doyen Bernadin Yagba pour les salutations d'usage.
Une correspondance de Zagoré